PUBLIC
Вторник, 12.12.2017, 16:48
Приветствую Вас Гость | RSS
 
Главная Каталог статейРегистрацияВход
Меню сайта
Категории раздела
Экономика [2]
Политика [22]
История [24]
Культура [9]
Разное [8]
ENGLISH [4]
Наш опрос
Можно ли верить тому, что было написано по истории в СССР?

Всего ответов: 96
Мини-чат
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Главная » Статьи » История

Русинский язык.

Русинский язык. 

Русин, Русинский, Руській от Русь (лат. Ruthenian ) - исторический Восточно-Славянский язык, на котором говорили в Великом Герцогстве Литовском, (полное название "Grand Duchy of Lithuania, Rus' and Samogitia - Великое Княжество Литовское, Руськое и Земоития» (часть совр. Литвы)), а после 1569 на всех Восточных Славянских территориях Польско-Литовского Княжества (коренной Руси). Язык, который появился из восточной ветви праславянского языка, является прародителем современных Украинского и Белорусского языка. Поэтому, его также называют „староукраинский" и „старобелорусским" или даже «западноруським». Русинский употреблялся в живой речи и документах, но противопоставлялся церковнославянскому (староболгарскому), который использовала Московия. Белорусский и Украинский и сегодня совпадают на 60%. 

Распространенный от Черного до Балтийского моря Русинский язык (в сочетании с письменным церковнославянским) стал официальным языком судов и канцелярии Великого Герцогства вплоть до конца 17 в. Все документы «Литовской Метрики» (главного архива Княжества) и Статуты (своды законов) Великого Княжества Литовского написаны на этом языке. 
Язык Киевской Руси подвергся влиянию европейских языков на западе и юге, а на северо-востоке тюркско-алтайскому влиянию подвергся диалект московский (называемый в России «старорусский») который употреблялся в Московии. Русинский (Ruthenian) употреблялся в Княжестве Литовском, в состав которой вошла и часть Киевской Руси, которая не была под монголо-татарами - часть Украины, Белоруссии, Литвы, современной Польши, Латвии и даже части Эстонии. 
Московитский и Русинский были похожи – их называли «руській» или «словенскій», но иногда нужно было их дифференцировать – называли «московский» и «литвинский». Лингвистическое расхождение подтверждается тем фактом, что во время переговоров о Переяславском Договоре в середине 17 в., между Богданом Хмельницким и Московским царем использовали переводчиков. Если между «Русинским» и «Московским» языком были серьезные отличия, то «белорусы» и «украинцы» в те времена не использовали переводчиков они говорили почти на одном Русинском языке. 

Отделение «Московского» языка произошло после нашествия татаро-монгол, т.к. их активное влияние на торгово-политическую жизнь Московии отразилось и в языке (многие русские слова: лошадь, товар и т.д. – тюркского происхождения). 

Примечательно, что первую грамматику церковно-словянского (официального письменного и языка документов) написанную уроженцем Галиции М.Смотрицким (сыном известного украинского религиозного и политического деятеля Г. Смотрицкого) в 1619, пришлось адаптировать и переписывать для переиздания в Москве, но на всей территории использования русинского (руського) языка она в адаптации не нуждалась. 

Мелетий Смотрицкий так писал в конце XVII в. о националой идентичности: “Не вера делает Русина русином, Поляка поляком, Литвина литвином, а роджение и кровь руськая, польская и литовская”. У Смотрицького “русин” это никак не житель Московии, это житель Руси - тех земель которые сегодня являются только Украиной.  В 1620 р. черкасский (сегодня г.Черкассы в Центральной Украине) подстароста Семен Лыко так комментировал королевський судебный иск, написанный ему по-польски : “...то страхи на ляхи, а я-м (сокр.от - я есьм ) русин. Відаєт король єго мл., жем русин, а позви міні по полску шлеть”. Известный полемист Иван Вишенский подписывался так : “Іоан русин Вышенскій”. 

Спорить о том, кто имеет больше права на «Русь» можно долго. Россия в этом особенно преуспела в 19-20 веке, и продолжает в 21-м. Странно одно, почему Московия вспомнила о своем «наследстве» Руси только через (!) 400-500 лет и заимствовала из греческого название Россия (Russia)!? Большинство народов дают название своей стране сами.

Увы, «приватизация» Московией истории и прав на наследие Киевской Руси почти не вписывается в сказанное выше. Ведь "параллель"  Русь-Россия впервые сложилась в 18 веке, и была разработана немецкими историками по заказу Московских правителей, а точнее в Академии Наук во времена Петра I, в той самой академии где из 300 ученых все 300 были иностранцами.

Русь и Руський это не одно и тоже что «Русский», хотя на слух действительно похоже. Даже в начале 20 века многие жители сел и городов Волыни, Буковины и Галичины по-старинке говорили что они русины и что? разговаривают на «руській мові”, т.е языке Руси, имея ввиду свой родной - украинский. 

Неспроста Московия взяла себе название «Россия» только после того как покорила Украину-Русь и закрепила в своем составе. Без земель исконной Киевской Руси, как государственное многонациональное образование северных славян, татар и народов севера - такое образование так и осталось бы прямым наследником монголо-татарского ига т.е. Ординской Московией.

Русины - прямые наследники Руси. Украинцы их ближайшие братья. Вопрос кто же в таком случае русские? 

Вопрос о русинах обсуждается давно. В Украине согласно переписи населения есть такая народность и никто этого не отрицает. Проблема в другом, если в Закарпатье есть отдельный народ русины, т.е. "последние русичи" и наследники Руси, что логично - то учитывая полное их отличие от культуры и языка русского - можно утверждать, что русские никакого отношения к Руси, ее культуре, языку и наследию вообще не имеют. И значит являются прямыми наследниками фино-угров и словянско-монголо-татарского союза народов и образовавшегося в результате объединения финно-угров, татар и части северных славян - Московского Княжества, позже переименовавшего себя в Россию, и после распада всех государственных образований на территории Киевской Руси (раньше Москва просто не осмеливалась) - объявила себя преемницей и единонаследницей Киевской Руси. Различия же культуры и языка тогда в расчет не брались и "историческая" база подвелась позже. 

Для Европы всегда существовала одна Русь - Киевская. Европа долго не могла понять подобного движения Москвы и лишь в конце 18 (!) века признала название России на дипломатическом уровне т.е. через 50 лет после введения в 1701 году. 

Если близость, а фактически идентичность украинцев и так называемых русинов не нуждается в доказательствах. То, отдаленность русской нации с ее 60% азиатов от культуры и наследия Киевской Руси находит свое подтверждение. Нет проблем. История наконец то становится на место.

Ref.: Ruthenia - Русь, Ruthenians - Русины - жители Руси, именно так Европа всегда называла жителей Руси, в московском чисто канцелярском названии "Малороссии" (никогда украинцы себя сами так не называли), Украины начиная с средних веков и никогда (!) эти названия не употреблялись для названия земель Московии, которая в 1701 указом Петра 1 переименованна в "Р‘oссию".

Русь, русины, руський люд, который исторически населял Русь с центром в Киеве, борясь за независимость, был вынужден принять другое народное название, не менее древнее и историческое - "украинцы" и "Украина", для обозначения своей страны и своего народа, с целью избежать поглощения Российской империей. 

Официальное изменение Московией названия на "Россия" и обозначение народа московского как "русского" - внесло огромную путаницу в историю Руси и ее культурологию, которая сохраняется по сегодняшний день и является основой для спекуляций российских шовинистов в вопросе независимости Украины, ее языка, истории и культуры.    

Ростислав Шевцов (С) 2005

Категория: История | Добавил: public (05.07.2014)
Просмотров: 211 | Теги: украинцы, украина, Русь, Русские, русинский, россия, русины, Московия | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Вход на сайт
Поиск
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • База знаний uCoz
  • Copyright MyCorp © 2017
    Хостинг от uCoz